Friday, January 24, 2020

MITO

«et fortunatam, si numquam armenta fuissent, / Pasiphaen nivei solatur amore iuvenci. / Ah virgo infelix, quae te dementia cepit! / Proetides implerunt falsis mugitibus agros; / at non tam turpis pecudum tamen ulla secuta / concubitus, quamuis collo timuisset aratrum, / et saepe in levi quaesisset cornua fronte. / Ah virgo infelix, tu nunc in montibus erras: / ille, latus niveum molli fultus hyacintho, / ilice sub nigra pallentis ruminat herbas, / aut aliquam in magno sequitur grege. Claudite Nymphae, / Dictaeae Nymphae, nemorum iam claudite saltus, / si qua forte ferant oculis sese obvia nostris / errabunda bovis vestigia: forsitan illum / aut herba captum viridi aut armenta secutum / perducant aliquae stabula ad Cortynia vaccae.» (Virgilio, Bucoliche, VI, vv. 45-60)
[e Pasifae fortunata, se mai non fossero esistiti gli armenti, / che si consola con l'amore del niveo torello. / Ah, giovane infelice, quale pazzia ti prese? / Le Proetidi riempiono i campi con fallaci muggiti, / ma tuttavia nessuna seguì tanto turpi accoppiamenti / di animali, sebbene temesse l'aratro al collo / e spesso cercasse le corna sulla fronte liscia. / Ah, giovane infelice, tu ora vaghi per i monti; / quello, poggiato il fianco niveo sul molle giacinto, / rumina chiare erbe sotto la nera elce, / o segue qualche (animale) nel gran gregge. Chiudete o Ninfe, / o Ninfe dittee, chiudete subito i passi dei boschi (per vedere) / se per caso da qualche (parte) le tracce vagabonde del bue / si presentino davanti ai nostri occhi; forse alcune / mucche riporteranno alle stalle di Gortina quello / o attratto dall'erba verde, o che segue gli armenti.]
IMG: Ansel Krut (born 1959), Pasiphae and the Bull [Pasifae e il toro]

No comments:

Post a Comment